Сборники сказок классика армянской литературы Ованнеса Туманяна уже несколько лет продолжают оставаться лидерами по продажам на книжном рынке Армении. Об этом свидетельствует проведенный агентством «Новости-Армения» опрос трех крупнейших книжных магазинов Еревана.
Так, из результатов опроса следует, что в магазинах «Ноян Тапан» (Ноев ковчег), «Ани» и «Букинист» художественная литература об армянской действительности не пользуется особым спросом.
По непонятным причинам, все мировые лидеры книжных продаж в Армении также не находят особых откликов. Например, цикл романов «Сумерки» американской писательницы Стефани Майер об истории любви 17-летней девушки Беллы Свон и вампира Эдварда Каллена». Все четыре части произведения стали бестселлерами — за 2005-2010 г.г. в мире было продано около 40 млн. экземпляров книг. «Сумерки» переведены на 37 языков, но определенно не пользуются популярностью у армянского читателя.
Как сообщили в магазине «Ноян Тапан», на первую книгу «сумеречной серии» еще был какой-то спрос, связанный, прежде всего, с рекламой книги и огромной популярностью снятого по ней фильма, однако почти никто из покупателей первой книги так и не вернулся за ее продолжением. Почти с тем же безразличием армянские читатели встретили серию книг о приключениях американского спецагента Джейсона Борна американского писателя Роберта Ладлема, псевдореалистические романы Дэна Брауна и много других мировых хитов.
Сравнительным интересом у армянских читателей за последние несколько лет пользовались произведения «короля ужасов и триллеров», американского писателя Стивена Кинга и серия книг о Гарри Потере британской писательницы Джоан К. Роулинг.
О двух важнейших событиях в мировой литературе за последние несколько месяцев – издании нового романа Умберто Эко «Пражское кладбище» и сборника речей Габриэля Гарсиа Маркеса под названием «Я вышел не для того, чтобы произнести речь», в опрашиваемых магазинах даже не слыхали.
Согласно опросу, в Армении больше продаются произведения иностранных авторов в русском переводе, поскольку новинки мировой литературы редко переводятся на армянский язык. Как сказали в магазине «Ани», люди больше всего покупают книги, которые хорошо разрекламированы, но часто бывает, что они так и не попадают на книжные прилавки.
В основном, это политические исследования, книги-альбомы об историко-культурных памятниках Армении, юбилейные издания, на которые есть определенный спрос, но они либо не поступают в продажу, либо поступают с опозданием на несколько месяцев.
Вместе с тем администратор в магазине «Ноян Тапан» сообщил, что определенным спросом пользуются книги о карабахском конфликте, но их очень мало.
Самое печальное, о чем сообщили менеджеры всех опрошенных магазинов, было то, что на произведения армянских классиков практически нет никакого спроса.
Из армянских авторов больше всех пользуются популярностью Ованнес Туманян, поэт Ваан Терян и наш соотечественник в США Уильям Сароян.
Давать конкретные цифры об объемах продаж той или иной книги во всех магазинах отказались. Однако при этом отметили, что лучше всего продаются в Армении учебники, словари, специализированная литература и детские книги.
Согласно данным Агентства по книгоиздательскому делу Министерства культуры Армении за последние два года на книгоиздание в Армении было выделено около 132 млн. драмов (около 360 тыс. долларов) в год, из которых 40 млн. драмов (более 109 тыс. долларов) предоставлено спонсорами, а остальные 92 млн. драмов выделены по линии госзаказа.
За это время в Армении в рамках госзаказа было издано от 120 до 140 наименований книг самой разнообразной тематики: юбилейная, энциклопедическая, художественная, детская литература, произведения современных армянских и иностранных поэтов и писателей. Было издано также около 100 наименований книг на музыкальную тематику.
Источник: АМИ «Новости-Армения»