Форум переводчиков и издателей СНГ и Балтии может стать толчком для новых проектов – президент Саргсян
27 октября 2010, 12:14
Президент Армении Серж Саргсян выразил надежду, что проведение Форума переводчиков и издателей, стартовавшего в среду в Ереване, станет толчком для реализации новых совместных проектов. Об этом говорится в приветственном послании главы государства, зачитанном в среду на открытии форума заместителем руководителя аппарата президента Армении Вигеном Саркисяном.
В 4-м форуме переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии, который проходит 24-29 октября под лозунгом «Распространение и финансирование переводческой литературы», принимают участие около 130 делегатов из 12 стран.
«Примечательно, что Форум переводчиков и издателей СНГ и Балтии проводится именно в Армении, где имеются многовековые традиции переводческого дела. В 2012 году Армения будет отмечать 500-летие книгопечатания», — говорится в послании президента.
По мнению главы государства, форум не только доказал свою жизнеспособность, но и послужил серьезным толчком для сотрудничества между переводчиками и издателями стран Содружества.
«Форум предоставляет хорошую возможность для налаживания новых связей межу переводчиками и издателями на постсоветском пространстве, послужит стимулом для зарождения новых проектов среди молодых переводчиков», — отметил он.
Форум проводится под патронажем Министерства культуры Армении при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного Сотрудничества (МФГС) стран СНГ и московского представительства ЮНЕСКО. В рамках форума состоится осенняя школа «У подножья Арарата», в ходе которой пройдут встречи, обсуждения и мастер-классы.
На Форуме также планируется ряд тематических обсуждений – «Создание фонда финансирования переводной литературы», «Сайт переводчиков как виртуальный литературный агент и вопросы авторского права в Интернете», «Формы развития рекламы и продвижение переводной литературы в СМИ», «Книжная ярмарка как информационное пространство для продвижения переводной литературы».
Форум переводчиков и издателей СНГ и Балтии может стать толчком для новых проектов – президент Саргсян
Президент Армении Серж Саргсян выразил надежду, что проведение Форума переводчиков и издателей, стартовавшего в среду в Ереване, станет толчком для реализации новых совместных проектов. Об этом говорится в приветственном послании главы государства, зачитанном в среду на открытии форума заместителем руководителя аппарата президента Армении Вигеном Саркисяном.
В 4-м форуме переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии, который проходит 24-29 октября под лозунгом «Распространение и финансирование переводческой литературы», принимают участие около 130 делегатов из 12 стран.
«Примечательно, что Форум переводчиков и издателей СНГ и Балтии проводится именно в Армении, где имеются многовековые традиции переводческого дела. В 2012 году Армения будет отмечать 500-летие книгопечатания», — говорится в послании президента.
По мнению главы государства, форум не только доказал свою жизнеспособность, но и послужил серьезным толчком для сотрудничества между переводчиками и издателями стран Содружества.
«Форум предоставляет хорошую возможность для налаживания новых связей межу переводчиками и издателями на постсоветском пространстве, послужит стимулом для зарождения новых проектов среди молодых переводчиков», — отметил он.
Форум проводится под патронажем Министерства культуры Армении при поддержке Межгосударственного фонда гуманитарного Сотрудничества (МФГС) стран СНГ и московского представительства ЮНЕСКО. В рамках форума состоится осенняя школа «У подножья Арарата», в ходе которой пройдут встречи, обсуждения и мастер-классы.
На Форуме также планируется ряд тематических обсуждений – «Создание фонда финансирования переводной литературы», «Сайт переводчиков как виртуальный литературный агент и вопросы авторского права в Интернете», «Формы развития рекламы и продвижение переводной литературы в СМИ», «Книжная ярмарка как информационное пространство для продвижения переводной литературы».
Источник: АМИ «Новости-Армения»