Союз издателей Армении перевел книгу турецкого драматурга Хасана Эркека «Есик» («Колыбель») об искусстве на армянский язык, сообщает турецкая газета «Hurriyet Daily News».
«Я очень рада, что перевела книгу об искусстве, а не о политике или истории», — заявила переводчица книги Мелине Анумян.
Автор книги, в свою очередь, сообщил, что его книга была напечатана в Армении, Турции и Азербайджане. Он выразил надежду, что она будет способствовать установлению мира между этими странами. По словам Эркека, подобные книги необходимы для того, чтобы армянское и турецкое общество узнали друг друга лучше.