Армянская поэзия вдохновляет своей метафизичностью — Вениамин Смехов
14 ноября 2011, 18:03
Народный артист России, известный российский актер и режиссер Вениамин Смехов признался, что вдохновлен армянской поэзией, с которой давно знаком.
«Армянскую поэзию я узнал раньше и больше и всегда был вдохновлен ее словом», — сказал он журналистам в понедельник в Ереване.
Смехов с супругой, известным российским театральным критиком Галиной Аксеновой, находится в эти дни в Армении в рамках программы «Сезоны русской культуры в Армении». 15 ноября в Русском государственном драматическом театре имени Станиславского состоится творческий вечер популярного актера и режиссера. Кроме того, Смехов и его супруга проведут мастер-классы в Ереванском государственном институте театра и кино.
«Был случай на нашем Центральном телевидении, когда «Искусство перевода», как называлась эта передача, была запрещена, когда выяснилось, что армянскую поэзию переводили такие «нехорошие» люди, как Ахматова, Мандельштам, Пастернак. Это было продолжение сталинского режима в новую, «диетическую» брежневскую эпоху», — сказал Смехов в понедельник на пресс-конференции в Ереване.
Смехов отметил, что позже судьба свела его с семейством выдающегося оперного певца армянского происхождения Павла Лисициана, и благодаря его детям — Карине, Рузанне, Рубену и Герасиму, он познакомился с творчеством выдающегося армянского поэта первой половины 20 века Егише Чаренца.
Режиссер поделился своими впечатлениями от визита в Дом-музей Чаренца в Ереване.
«На всю жизнь это для меня стало чем-то большим, чем просто знакомство с хорошей поэзией. Вчера, когда мы были в музее Егише Чаренца, у меня был какой-то культурный шок. Низко кланяюсь тем людям, которые создали и поддерживают этот высокий эстетический порядок без пафоса», — подчеркнул он.
По его словам, и судьба Чаренца, и судьба армянской поэзии — это и есть то, что сближает какие-то метафизические термины.
«Я воспитан словом, наверное, все хорошее, что в моей жизни было: и в театре, и в режиссуре, и в литературе – это единство слова», — сказал он.
Первый дебют Вениамина Смехова состоялся в 1960-м году в телеспектакле «Старый повар» в Куйбышеве. Через два года актер покинул труппу Куйбышевского театра и вернулся в Москву. В ноябре этого же года он был принят в труппу Московского театра драмы и комедии.
Первой киноролью Вениамина Смехова стала роль Барона Краузе в вышедшем в 1968 году фильме «Служили два товарища» режиссера Евгения Карелова по сценарию Юлия Дунского и Валерия Фрида, повествующем о годах Гражданской войны.
Снявшись в 1976 году в фильме «Середина жизни» режиссера Ольгерда Воронцова, в том же году Смехов сыграл роль Смока в трехсерийном фильме «Смок и Малыш» режиссера Р. Валабаса по рассказам Джека Лондона.
Настоящее признание Смехову принесла роль Атоса в картине Георгия Юнгвальда-Хилькевича «Д’Артаньян и три мушкетера» (1979), первой в России музыкальной версии романа Александра Дюма.. Невероятный успех этого фильма вдохновил его создателей на продолжение – в 1992 году вышли «Мушкетеры двадцать лет спустя», в 1993 – «Тайна королевы Анны, или мушкетеры тридцать лет спустя», в 2008 – «Возвращение мушкетеров, или тайна кардинала Мазарини».
В настоящее время Смехов занимается постановкой драматических и оперных спектаклей за рубежом и в России, преподает актерское мастерство в американских вузах, а также занимается литературным творчеством.
Армянская поэзия вдохновляет своей метафизичностью — Вениамин Смехов
Народный артист России, известный российский актер и режиссер Вениамин Смехов признался, что вдохновлен армянской поэзией, с которой давно знаком.
«Армянскую поэзию я узнал раньше и больше и всегда был вдохновлен ее словом», — сказал он журналистам в понедельник в Ереване.
Смехов с супругой, известным российским театральным критиком Галиной Аксеновой, находится в эти дни в Армении в рамках программы «Сезоны русской культуры в Армении». 15 ноября в Русском государственном драматическом театре имени Станиславского состоится творческий вечер популярного актера и режиссера. Кроме того, Смехов и его супруга проведут мастер-классы в Ереванском государственном институте театра и кино.
«Был случай на нашем Центральном телевидении, когда «Искусство перевода», как называлась эта передача, была запрещена, когда выяснилось, что армянскую поэзию переводили такие «нехорошие» люди, как Ахматова, Мандельштам, Пастернак. Это было продолжение сталинского режима в новую, «диетическую» брежневскую эпоху», — сказал Смехов в понедельник на пресс-конференции в Ереване.
Смехов отметил, что позже судьба свела его с семейством выдающегося оперного певца армянского происхождения Павла Лисициана, и благодаря его детям — Карине, Рузанне, Рубену и Герасиму, он познакомился с творчеством выдающегося армянского поэта первой половины 20 века Егише Чаренца.
Режиссер поделился своими впечатлениями от визита в Дом-музей Чаренца в Ереване.
«На всю жизнь это для меня стало чем-то большим, чем просто знакомство с хорошей поэзией. Вчера, когда мы были в музее Егише Чаренца, у меня был какой-то культурный шок. Низко кланяюсь тем людям, которые создали и поддерживают этот высокий эстетический порядок без пафоса», — подчеркнул он.
По его словам, и судьба Чаренца, и судьба армянской поэзии — это и есть то, что сближает какие-то метафизические термины.
«Я воспитан словом, наверное, все хорошее, что в моей жизни было: и в театре, и в режиссуре, и в литературе – это единство слова», — сказал он.
Первый дебют Вениамина Смехова состоялся в 1960-м году в телеспектакле «Старый повар» в Куйбышеве. Через два года актер покинул труппу Куйбышевского театра и вернулся в Москву. В ноябре этого же года он был принят в труппу Московского театра драмы и комедии.
Первой киноролью Вениамина Смехова стала роль Барона Краузе в вышедшем в 1968 году фильме «Служили два товарища» режиссера Евгения Карелова по сценарию Юлия Дунского и Валерия Фрида, повествующем о годах Гражданской войны.
Снявшись в 1976 году в фильме «Середина жизни» режиссера Ольгерда Воронцова, в том же году Смехов сыграл роль Смока в трехсерийном фильме «Смок и Малыш» режиссера Р. Валабаса по рассказам Джека Лондона.
Настоящее признание Смехову принесла роль Атоса в картине Георгия Юнгвальда-Хилькевича «Д’Артаньян и три мушкетера» (1979), первой в России музыкальной версии романа Александра Дюма.. Невероятный успех этого фильма вдохновил его создателей на продолжение – в 1992 году вышли «Мушкетеры двадцать лет спустя», в 1993 – «Тайна королевы Анны, или мушкетеры тридцать лет спустя», в 2008 – «Возвращение мушкетеров, или тайна кардинала Мазарини».
В настоящее время Смехов занимается постановкой драматических и оперных спектаклей за рубежом и в России, преподает актерское мастерство в американских вузах, а также занимается литературным творчеством.
Источник: АМИ «Новости-Армения»