Архивы рубрики: События

Вышла в свет армяно-турецкая книга «Говоря друг с другом»

«Говоря друг с другом: Личные воспоминания о прошлом в Армении и Турции» — под таким названием опубликована книга армянских и турецких авторов, которая издана на трех языках — армянском, турецком и английском. Об этом сообщает радиостанция «Азатутюн» («Свобода»). Первую часть книги с подзаголовком «Жаль, что их не осталось» написала профессор стамбульского университета Сабанчи Лейла Нези. Вторая часть под названием «Кого простить? Что простить?» была написана профессором Института археологии и этнографии Национальной академии наук Армении Грануш Харатян-Аракелян. Во второй части книги рассказана история одной женщины, спасшейся от Геноцида 1915 года, которую пересказал ее родственник: «Всю жизнь мою бабушку ничто не радовало. Она умерла в мучениях, постоянно повторяя, что это расплата за ее грехи. Во время депортации она бросила в пути свою маленькую дочь. Это очень печальная история. В пути они не могли найти никакой пищи. У них было четверо детей. Маленькая дочка все время плакала. Турецкий военный постоянно ударял ее и приказывал шагать быстрее, не отставать. Мой дед сказал — «давай оставим девочку здесь, на дороге, а сами пойдем, мы можем спасти только трех наших сыновей»». Рассказавший эту историю после некоторой паузы заметил: «Моя бабушка умирала долго… Он открывала глаза и говорила, что мучается за оставленного в пути ребенка». А турецкий автор книги в качестве названия для своей части избрала слова одного молодого турка — «жаль, что их не осталось». Это история Камаля, который был в начале 1960-х годов учеником школы города Акчеир, что в центральной Анатолии. В покинутой церкви они решили открыть театр. Стали счищать накопившуюся за многие годы пыль. Кто-то направил струю воду из шланга на стены церкви и на них появились фрески, которые не были видны, поскольку стены церкви были побелены, чтобы никто не знал, что там раньше жили армяне. Камаль обрадовался обнаружению фресок, созданных людьми, в адрес которых он с детства слышал пренебрежительное слово «гяур», и крайне опечалился тем, что стены церкви были побелены. Армянскую часть книги на турецкий язык перевела армянка из Стамбула Алин Озинян. В интервью Алин Озинян сказала, что ее глубоко заинтересовали эти исследования как сравнительно новое слово в раскрытии истории Армении и Турции. Рассказчики не принимали непосредственного участия в описанных событиях, однако эти события сохранились в их семейных историях. По словам Алин Озанян, подобные истории сохранились и в ее семье, и перевод исследования имел для нее непосредственное значение. Она отметила, что книга адресована конкретным людям, проживающим в Армении и Турции, которые, похоже, до сих пор оставались за пределами внимания исследователей и политиков, занимающихся армяно-турецкими отношениями. И в армянском, и в турецком обществах прошлое сильно давит на настоящее, и особый интерес представляет то, как это прошлое воспринимается отдельными людьми. Алин Озинян также отметила, что включение этих частных историй в одну книгу дает людям и в Турции, и в Армении уникальную возможность общаться друг с другом. Об этой книге в воскресенье написала и опубликовала из нее выдержки турецкая газета Zaman. Алин Озинян сказала газете: «Устные истории, наверное, самый романтичный способ сохранения истории. Эти истории очень впечатляют». Она также отметила, что книга поможет людям рассказывать больше историй, которые они обычно скрывают. В книге также отмечается, что в настоящее время армяне могут посещать Турцию: «Люди едут и разыскивают деревни своих предков, а иногда и дома, в которых жили их предки. О важных местах: кладбищах, церквях, святых местах, деревьях, лесах — им рассказали их дедушки и бабушки».

Четверо армянских ученых стали академиками Национальной Академии наук

Четверо армянских ученых  стали академиками Национальной Академии наук по итогам выборов, прошедших 27 – 28 декабря, сообщает пресс-служба НАН. Выборы прошли в пяти научных отделениях Национальной Академии наук- математики и технических наук; физики и астрофизики; естественных наук; химии и геологии; армяноведения и общественных наук.

Читать далее »

Около 15-16 тыс. армянских уклонистов возможно будут освобождены от уголовной ответственности – депутат

Около 15-16 тыс. армянских уклонистов могут воспользоваться поправками в закон, освобождающими их от уголовной ответственности, сказал во вторник журналистам председатель постоянной парламентской комиссии по обороне, национальной безопасности и внутренним делам Грайр Карапетян.

Читать далее »

Президент Карабаха наградил группу представителей сферы спорта и культуры республики

Группа представителей сферы спорта и культуры Нагорного Карабаха награждена за достижение исключительных успехов в 2010 году и достойное представление Карабаха на международной арене.

Как сообщили во вторник агентству «Новости-Армения» в Главном информационном управлении аппарата президента НКР, соответствующее распоряжение подписал президент Нагорно-Карабахской Республики Бако Саакян.

Главе Суда первой инстанции общей юрисдикции Карабаха присуждено почетное звание заслуженного юриста НКР

Председателю Суда первой инстанции общей юрисдикции Нагорного Карабаха Сейрану Амиряну присуждено почетное звание заслуженного юриста НКР за многолетнюю плодотворную деятельность в правоохранительных органах, большой вклад в дело укрепления правопорядка и в связи с 65-летием со дня рождения.

Как сообщили во вторник агентству «Новости-Армения» в Главном информационном управлении аппарата президента НКР, соответствующий указ подписал во вторник президент Нагорно-Карабахской Республики Бако Саакян.

Бюст легендарного актера Мгера Мкртчяна открылся в ереванском Пантеоне

Открытие бюста великого советского актера театра и кино Мгера (Фрунзика) Мкртчяна состоялось в ереванском городском Пантеоне во вторник – накануне 17-й годовщины его смерти.

Читать далее »

Президенту Азербайджана представили список людей, которых стоит помиловать

Комиссия по  помилованию при президенте Азербайджана подготовила окончательный список лиц и представила его президенту страны.

Комиссия рассмотрела более трехсот обращений, по итогам которых  составлен окончательный  список.

Указ президента Азербайджана о помиловании будет подписан по случаю 31 декабря – Дня солидарности азербайджанцев мира и Нового года  ожидается, сообщают азербайджанские СМИ.

Ванес Мартиросян вернётся на ринг 5 февраля

Небитый боксёр младшего среднего веса Ванес Мартиросян (28-0) свой следующий поединок проведёт 5 февраля в Калифорнии. Его соперник будет объявлен позднее, сообщает BoxingScene. Свой последний бой Мартиросян провёл в июне этого года, единогласным решением судей победив Джо Грина.

«Великий Эрик» построит здание Севанского суда

Строительная компания «Великий Эрик» победила в объявленном конкурсе на строительство здания Севанского суда. 

Конкурс был проведен в рамках второй программы по судебно-правовым реформам на средства Международной ассоциации развития. Как сообщили NEWS.am в Министерства юстиции Армении, в конкурсе принимали участия 3 компании: «Великий Эрик», «Баграмяншин», «Ахурянкоопшин». «Великий Эрик» был признан победителем, так как заявка была на несколько миллионов меньше, чем у конкурентов, и составила 593,7 млн. драмов (около $1,6 млн.). «Великий Эрик» построит здание Севанского суда.

Второй сильнейший армянский гроссмейстер будет представлять Армению

Сергей Мовсисян официально оформил переход из Словацкой в Армянскую шахматную федерацию. Об этом сайту Chess-News.ru сообщил сам шахматист. 

Сергей Мовсисян живет в Чехии с 1994 года, представлял в международных соревнованиях сначала эту страну, затем Словакию. В текущем рейтинг-листе Мовсисян с 2718 пунктами занимает 23-е место. Ведущий российский шахматный портал отмечает, что одна из сильнейших команд мира, сборная Армении, пополнилась еще одним игроком топ-уровня.