«Анекдоты об армянском МИДе» и сипмтомы эпилепсии в азербайджанской журналистике
23 октября 2009, 09:03
Как любой армянский читатель, интересующийся событиями в мировой и региональной политике, я частенько захаживал и захаживаю на «дружественный» сайт «D(G)ay.az». Следует признать, что, несмотря на понятную заангажированность подаваемой информации, редакция и журналисты названного сайта стараются последовательно придерживаться своего ключевого слогана: «Мы только передаем…». События и факты презентуются оперативно, интересна структурная подача излагаемого материала, достаточно полно и системно освещена региональная тематика. Подобные мажорные настроения в отношении этого сайта могли крепнуть и далее, если бы вдруг на страницах «Day.az» в сентябре сего года не появилась новая рубрика «Анекдоты об армянском МИДе». Сия рубрика ведома неким графоманом Гамидом Гамидовым, который по неведомому недоразумению вообразил, что он не лишен сатирического таланта. Кто подтолкнул его к столь крамольному умозаключению, останется, по всей видимости, секретом, сокрытым в коридорах внешнеполитического и иных компетентных ведомств Азербайджанской Республики. Теплилась слабая надежда, что после первых же образчиков фонтанирующего «юмора» автора, вся эта анекдотичная синекура прикроется главным редактором сайта. Проскальзывала мысль и о том, что данную рубрику можно успешно трансформировать, переименовав ее в весьма адекватную категорию «Спокойной ночи, малыши!», тем самым решив сразу две задачи. Во-первых, к сайту можно было бы привлечь целый отряд юных будущих почитателей таланта доморощенного юмориста, поскольку по стилистике и словарному запасу опусы г-на Гамидова очень близко подходят к незабвенной «Курочке-рябе». Во-вторых, особенности сатиры сего господина вызывают непреодолимую дрему, в силу полного отсутствия смысла, логики и трансцедентальности происходящего. Эдакий юмор-скулодер. Зачем изыскивать снотворное или соответствующую детскую литературу, когда достаточно прочесть две-три строчки из произведений сказочника Гамида и страдающий от бессоницы или ребенок тут-же погрузится в глубокий, здоровый сон.
Ан-нет! Не прикрыли и не трансформировали, а разбушевавшийся Гамидов (он же, судя по самобытным, присущим только ему маниакально-депрессивным фабулам и лексике, Нурани, Джамиля и т.д.) разразился только за первую половину октября аж шестью шедевральными ахинеями, по сравнению с которыми бред почтенной сивой кобылы покажется глубоким философским откровением. Как результат, можно констатировать, что на информационном поле рассупонилось новое солнышко азербайджанской сатиры и юмора, которое расталдыкнуло лучи своего невообразимого таланта по белу светушку.
Учитывая патологически навязчивое пристрастие азербайджанского старика Ромуальдыча-сатирика к созданию и презентации шизофренических сюжетов вокруг да около армянского истеблишмента, пришло время подвергнуть их легкому анализу. Более глубинному исследованию данная тема не поддается, в силу своей имбецильности и абсолютного отсутствия юмора. При этом рекомендуется тщательно избегать аромамаркетинга этих дурно пахнущих «анекдотов», обильно замешанных на зоологической армянофобии. Может капитально заколдобить.
Итак, отметим навскидку некоторые особенности творческого наследия г-на Гамидова: а) чрезвычайная скудность и однообразие сюжетных линий; б) удивительная приверженность к использованию в личных именах ласкательно-уменьшительных суффиксов; в) склонность к вкраплению в тексты фрагментов из древних и тупых анекдотов; г) неистребимое менторство, особенно в заключительной части опусов; д) уже набившее оскомину полное невосприятие юмора, е) явно проглядываемое женоненавистничество. Объединить в единое целое характеристики подвижнической литературной деятельности автора помог случай. При просмотре пособия по медицинской психологии (Медицинская психология. — Автор-составитель Т. П. Пушкина. — Новосибирск: Научно-учебный центр психологии НГУ, 1996.), мне попался на глаза раздел, касающийся эпилепсии. И сразу все встало на свои места: «Этиология эпилептической болезни не установлена. Большинство исследователей считают, что… значительная роль в этиологии эпилепсии отводится экзо-генным вредным факторам (внутриутробным и ранним постнатальным органическим повреждениям головного мозга, особенно токсико-аллергическим и травматическим)… сумеречное состояние сознания — более или менее глубокое помрачение сознания, нарушение ориентировки, наличие бреда, галлюцинаций, иллюзий устрашающего характера… Результатами болезни являются трудности с использованием нового опыта… Мышление у больных эпилепсией тугоподвижное, вязкое… Часто речь больных изобилует уменьшительно-ласкательными суффиксами. Резонерство при этом заболевании отличается патетичностью, поучительностью, переоценкой своего жизненного опыта, банальностью ассоциаций, шаблонами в мышлении. Больные часто включают себя в ситуации, не понимают юмора, что свидетельствует об эгоцентризме, недостаточности осмысления переносного смысла, подтекста». Что касается женоненавистничества, то, по всей вероятности, этот фактор также связан с переоценкой его собственного жизненного опыта. Пусть не обижается г-н Гамидов, но клиническая картина полностью соответствует рефрену и содержанию его произведений.
Но даже в грустном клиническом, следует видеть позитив. Меня лично взбодрило использование блестящим литератором обилия уменьшительно-ласкательных суффиксов по отношению к армянам. Какой еще азербайджанец за последние двадцать лет может похвастаться столь щемяще-нежным и трогательным обращением к нашему народу. Удивительно, куда смотрит цензура официального Баку.
Хотелось бы также отметить поразительную осведомленность «анектодиста» в вопросах штатного состава государственных органов Республики Армения. Ну о-о-очень компетентный товарищ! Поименно знает секретарш, помощников и прочий административный состав при армянских высших чиновниках. Видно, что это дело он любит и не исключено, что когда-то подвизался на кадровой службе. Мне искренне хочется помочь г-ну Гамидову на этой стезе и я готов добыть для него, помимо административного, полный технический состав нашей разветвленной государственной системы. Не сомневаюсь, что идея перспективна и плодотворна. Почему бы ему параллельно не дополнить невнятные анекдоты, с глубоко и надежно скрытым логическим, политическим и сатирическим подтекстом, лирической сюжетной линией любви наших доблестных технических работников. К примеру, очередную беседу армянского чиновника с помощником или секретаршей можно сопроводить душещипательным романом буфетчицы Ануш и слесаря Вагинака или историей безответной любви технички Гаяне к телефонисту Армену с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Поверьте Гамид, в этом случае в ваши пошлые и скучные произведения будет введена бодрящая интрига. Кто знает, может на тропе романистики вас ждут большие успехи..
В заключение, хотелось бы сказать следующее. Можно было бы, конечно, и не обращать внимания на этого бесталанного борзописца, оставив в стороне проблемы сохранения имиджа редакции сайта «Day.az». Но беспредельная невоспитанность автора этих маловразумительных пасквилей буквально вынуждает срезонировать… Сидит в нутре сией закомплексованной персоны эдакий неистребимый Геростратик (простите Гамид за использование приватизированного вами уменьшительно-ласкательтельного бренда) и пытается Гамид батькович сверстать себе имя, литературный капиталец и призрачную славу на дебильном зубоскальстве над первыми лицами Армении. Вряд ли осознает данный субъект и его спонсоры сколь сильно дискредитируют они собственное государство, бездарно скаля зубы на лидеров соседней страны. Не комильфо! Ну не принято это в современных, цивилизованных масс-медиа, являясь исключительным моветоном. К чести армянских средств массовой информации, должен отметить, что они всегда стремились сохранять необходимый и должный пиетет по отношению к руководству зарубежных стран, включая и Азербайджанскую Республику. Того же и вам желаю г-н Гамидов и иже с вами.
«Анекдоты об армянском МИДе» и сипмтомы эпилепсии в азербайджанской журналистике
Как любой армянский читатель, интересующийся событиями в мировой и региональной политике, я частенько захаживал и захаживаю на «дружественный» сайт «D(G)ay.az». Следует признать, что, несмотря на понятную заангажированность подаваемой информации, редакция и журналисты названного сайта стараются последовательно придерживаться своего ключевого слогана: «Мы только передаем…». События и факты презентуются оперативно, интересна структурная подача излагаемого материала, достаточно полно и системно освещена региональная тематика. Подобные мажорные настроения в отношении этого сайта могли крепнуть и далее, если бы вдруг на страницах «Day.az» в сентябре сего года не появилась новая рубрика «Анекдоты об армянском МИДе». Сия рубрика ведома неким графоманом Гамидом Гамидовым, который по неведомому недоразумению вообразил, что он не лишен сатирического таланта. Кто подтолкнул его к столь крамольному умозаключению, останется, по всей видимости, секретом, сокрытым в коридорах внешнеполитического и иных компетентных ведомств Азербайджанской Республики. Теплилась слабая надежда, что после первых же образчиков фонтанирующего «юмора» автора, вся эта анекдотичная синекура прикроется главным редактором сайта. Проскальзывала мысль и о том, что данную рубрику можно успешно трансформировать, переименовав ее в весьма адекватную категорию «Спокойной ночи, малыши!», тем самым решив сразу две задачи. Во-первых, к сайту можно было бы привлечь целый отряд юных будущих почитателей таланта доморощенного юмориста, поскольку по стилистике и словарному запасу опусы г-на Гамидова очень близко подходят к незабвенной «Курочке-рябе». Во-вторых, особенности сатиры сего господина вызывают непреодолимую дрему, в силу полного отсутствия смысла, логики и трансцедентальности происходящего. Эдакий юмор-скулодер. Зачем изыскивать снотворное или соответствующую детскую литературу, когда достаточно прочесть две-три строчки из произведений сказочника Гамида и страдающий от бессоницы или ребенок тут-же погрузится в глубокий, здоровый сон.
Ан-нет! Не прикрыли и не трансформировали, а разбушевавшийся Гамидов (он же, судя по самобытным, присущим только ему маниакально-депрессивным фабулам и лексике, Нурани, Джамиля и т.д.) разразился только за первую половину октября аж шестью шедевральными ахинеями, по сравнению с которыми бред почтенной сивой кобылы покажется глубоким философским откровением. Как результат, можно констатировать, что на информационном поле рассупонилось новое солнышко азербайджанской сатиры и юмора, которое расталдыкнуло лучи своего невообразимого таланта по белу светушку.
Учитывая патологически навязчивое пристрастие азербайджанского старика Ромуальдыча-сатирика к созданию и презентации шизофренических сюжетов вокруг да около армянского истеблишмента, пришло время подвергнуть их легкому анализу. Более глубинному исследованию данная тема не поддается, в силу своей имбецильности и абсолютного отсутствия юмора. При этом рекомендуется тщательно избегать аромамаркетинга этих дурно пахнущих «анекдотов», обильно замешанных на зоологической армянофобии. Может капитально заколдобить.
Итак, отметим навскидку некоторые особенности творческого наследия г-на Гамидова: а) чрезвычайная скудность и однообразие сюжетных линий; б) удивительная приверженность к использованию в личных именах ласкательно-уменьшительных суффиксов; в) склонность к вкраплению в тексты фрагментов из древних и тупых анекдотов; г) неистребимое менторство, особенно в заключительной части опусов; д) уже набившее оскомину полное невосприятие юмора, е) явно проглядываемое женоненавистничество. Объединить в единое целое характеристики подвижнической литературной деятельности автора помог случай. При просмотре пособия по медицинской психологии (Медицинская психология. — Автор-составитель Т. П. Пушкина. — Новосибирск: Научно-учебный центр психологии НГУ, 1996.), мне попался на глаза раздел, касающийся эпилепсии. И сразу все встало на свои места: «Этиология эпилептической болезни не установлена. Большинство исследователей считают, что… значительная роль в этиологии эпилепсии отводится экзо-генным вредным факторам (внутриутробным и ранним постнатальным органическим повреждениям головного мозга, особенно токсико-аллергическим и травматическим)… сумеречное состояние сознания — более или менее глубокое помрачение сознания, нарушение ориентировки, наличие бреда, галлюцинаций, иллюзий устрашающего характера… Результатами болезни являются трудности с использованием нового опыта… Мышление у больных эпилепсией тугоподвижное, вязкое… Часто речь больных изобилует уменьшительно-ласкательными суффиксами. Резонерство при этом заболевании отличается патетичностью, поучительностью, переоценкой своего жизненного опыта, банальностью ассоциаций, шаблонами в мышлении. Больные часто включают себя в ситуации, не понимают юмора, что свидетельствует об эгоцентризме, недостаточности осмысления переносного смысла, подтекста». Что касается женоненавистничества, то, по всей вероятности, этот фактор также связан с переоценкой его собственного жизненного опыта. Пусть не обижается г-н Гамидов, но клиническая картина полностью соответствует рефрену и содержанию его произведений.
Но даже в грустном клиническом, следует видеть позитив. Меня лично взбодрило использование блестящим литератором обилия уменьшительно-ласкательных суффиксов по отношению к армянам. Какой еще азербайджанец за последние двадцать лет может похвастаться столь щемяще-нежным и трогательным обращением к нашему народу. Удивительно, куда смотрит цензура официального Баку.
Хотелось бы также отметить поразительную осведомленность «анектодиста» в вопросах штатного состава государственных органов Республики Армения. Ну о-о-очень компетентный товарищ! Поименно знает секретарш, помощников и прочий административный состав при армянских высших чиновниках. Видно, что это дело он любит и не исключено, что когда-то подвизался на кадровой службе. Мне искренне хочется помочь г-ну Гамидову на этой стезе и я готов добыть для него, помимо административного, полный технический состав нашей разветвленной государственной системы. Не сомневаюсь, что идея перспективна и плодотворна. Почему бы ему параллельно не дополнить невнятные анекдоты, с глубоко и надежно скрытым логическим, политическим и сатирическим подтекстом, лирической сюжетной линией любви наших доблестных технических работников. К примеру, очередную беседу армянского чиновника с помощником или секретаршей можно сопроводить душещипательным романом буфетчицы Ануш и слесаря Вагинака или историей безответной любви технички Гаяне к телефонисту Армену с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Поверьте Гамид, в этом случае в ваши пошлые и скучные произведения будет введена бодрящая интрига. Кто знает, может на тропе романистики вас ждут большие успехи..
В заключение, хотелось бы сказать следующее. Можно было бы, конечно, и не обращать внимания на этого бесталанного борзописца, оставив в стороне проблемы сохранения имиджа редакции сайта «Day.az». Но беспредельная невоспитанность автора этих маловразумительных пасквилей буквально вынуждает срезонировать… Сидит в нутре сией закомплексованной персоны эдакий неистребимый Геростратик (простите Гамид за использование приватизированного вами уменьшительно-ласкательтельного бренда) и пытается Гамид батькович сверстать себе имя, литературный капиталец и призрачную славу на дебильном зубоскальстве над первыми лицами Армении. Вряд ли осознает данный субъект и его спонсоры сколь сильно дискредитируют они собственное государство, бездарно скаля зубы на лидеров соседней страны. Не комильфо! Ну не принято это в современных, цивилизованных масс-медиа, являясь исключительным моветоном. К чести армянских средств массовой информации, должен отметить, что они всегда стремились сохранять необходимый и должный пиетет по отношению к руководству зарубежных стран, включая и Азербайджанскую Республику. Того же и вам желаю г-н Гамидов и иже с вами.
Андраник Степанян
Источник: Информационно-аналитическое агентство News.am